
→ view page in romaji
nesting hand1
bring the tip of the shaking needle
over your aching heart, it's cold,
this place is inside someone's mouth,
(i'm sleeping, is it over?2)
but look, you've got good eyes,
if you sense whirlwinds coming in,3
then hide,
a surface you can stand on with bare feet,
a plain, eyes on you,
even if it's torn to pieces
i think it'll be easier to see that way, so
welcome, tie your words up with a bud of thread,
the traces of a dance and a young4 purple awn,
oh well, even if i don't know,
the ends will,x
X-Y, YY-X, it's a shaky story,5
welcome,
once you've finished writing here,
it should appear,
YY-X, YY, it's a shape i fall in love with at first sight,
here, i'll give it to you,
i'll give you a sign, so
dance it out by yourself,
your speech bubble,6
(come! let's make things shake7)
welcome to this place,
i want you to be here always,
inside of your hardened body,
inside inside inside
welcome to this place,
i want you to be here always,
inside of your hardened body,
inside inside inside
if you turn to face the low ridges,8 x
i wonder if the archer9 will stop,
i want to try falling
as if i were glitching silver,10
if you come to know fire, i will
set your breath ablaze
with my own,
welcome to this place,
i want you to be here always,
the nesting hand lives in the dust, on your back,
at every end,
look at this place,
please, i want you here,
in the caved out center
lies my calendar,
please, i'll give it to you, so,
i want you to tell me
x indicates that i am unsure about a given line.
1 the very title of this song presents a difficult translation decision.
2 the verb
3 here, what i have translated as
4 the word
5 i have taken some liberty here with the phrase
6 the phrase
7 i have taken some liberty here with the phrase
8 the word
9 the word
10 the phrase